নাইটিংগেল পাখি ও গোলাপ ফুল The Nightingale and the Rose | অস্কার ওয়াইল্ড গল্পসমগ্র | অনুবাদ সাহিত্য
নাইটিংগেল পাখি ও গোলা’প ফুল The Nightingale and the Rose নাইটিংগেল পাখি ও গোলা’প ফুল The Nightingale and the Rose …
বাংলা অনুবাদ সাহিত্যের সূচনা হয়েছিল আদি-মধ্যযুগে। কবিবর মালাধর বসুর ‘শ্রীকৃষ্ণবিজয়’ নির্দিষ্ট সন তারিখযুক্ত প্রথম বাংলা অনুবাদ করেন । মহাকবি কৃত্তিবাসের ‘রামপাঁচালী’র রচনাকাল আনুমানিক হলেও প্রাচীনত্বের দিক থেকে প্রথম হওয়া সম্ভব। ভাগবত অথবা রামায়ণ ও মহাভারতের বিভিন্ন অনুবাদের মধ্য দিয়ে বাংলা ভাষার ও বাঙালির সারস্বত সাধনার অগ্রগতির ইতিহাস ত্বরান্বিত হয়েছিল। প্রাচীন ঐতিহ্যের সঙ্গে বর্তমানের অন্বয় বাঙালির সাংস্কৃতিক উত্তরাধিকারকে করেছিল সুদৃঢ়। বাংলা অনুবাদ করা সাহিত্যের ঐতিহাসিক গুরুত্ব এখানেই।
নাইটিংগেল পাখি ও গোলা’প ফুল The Nightingale and the Rose নাইটিংগেল পাখি ও গোলা’প ফুল The Nightingale and the Rose …
ধীবর আর তার আত্মা The Fisherman and his soul ধীবর আর তার আত্মা The Fisherman and his soul অস্কার ওয়াইল্ড …
অস্কার ওয়াইল্ডের রূপকথাধর্মী গল্পসমগ্রের অন্যতম মনোমুগ্ধকর রচনা “The Star Child”, যার বাংলা অনুবাদে দেবকুমার গল্পটির সৌন্দর্য ও গভীরতাকে স্বচ্ছভাবে ফুটিয়ে …
অস্কার ওয়াইল্ডের রসবোধ, ব্যঙ্গ আর মানবিকতার মিশেলে রচিত “ক্যানটারভিলে ভূত (The Canterville Ghost)” তাঁর অন্যতম জনপ্রিয় ও অনন্য গল্প। ইংরেজি …
“অনুরক্ত বন্ধু” (The Devoted Friend) অস্কার ওয়াইল্ডের বিখ্যাত গল্পসংকলনের একটি অনূদিত রচনা, যেখানে মানবসম্পর্কের ভণ্ডামি, আত্মস্বার্থ, এবং প্রকৃত বন্ধুত্বের অর্থকে …